Menu Close

Category: Hot Chocolate Days

මිතුරු

හැමදාම උදේට එන ගිරව් රංචුව අදත් පයිනස් ගස් පේළියට පහත් වෙන හැටි සුලාරි බලාගෙන හිටියේ දොරකඩ පඩිය උඩ ඉඳගෙන. රතු කොළ පාට දිස්නේ දුන්නු මේ…

පතොක්

එක සීරුවට වැටෙන වැස්ස නිසා බැල්කනියෙන් පදාසයක්ම තෙමිලා බව නිම්නාට පෙනුණා. ඈත පේන මානයක් යනකම් තිබුණේ තෙතබත් වෙලා වෙව්ලන ගස්වල මුදුන්. මේ වැස්ස වැටෙන්න පටන්…

අසල්වැසියෝ

Translation of the short story ‘Neighbours’ by Tim Winton තරුණ යුවළ ඒ පළාතේ පදිංචි වුණු අලුත, වටපිටාව ගැන ඔවුන් පසුවුණේ තරමක කල්පනාවෙන්. ඒ මුළු වීදියේම…

නරියෙක්!

නරියා කියන්නේ මම හරි ආස සතෙක්. ඒ ඌගේ අමුතු ලස්සනක් තියෙන නිසා. අපි වැඩියම දන්නේ පොඩි කාලේ කියවපු කතන්දර වල හිටිය මිදි තිත්තයි කිව්ව, නිල්…

කටු සහ මල්

මේක මේ ලෝකෙට සෑහෙන්න සමානකම් තියෙන සමාන්තර ලෝකයක කතාවක්. එහේත් මෙහෙ විදිහටම මිනිස්සු, ගස් වැල්, සතා සිව්පාවා, ඇළ දොළ ගංගා තිබුණා. මිනිස්සු උදේට නැගිටලා කාලා…

Pihu

මම චිත්‍රපටි බලන්නේ බොහොම අඩුවෙන්. අඩුම කාලයක් ඇතුලත වැඩිම චිත්‍රපටි ගණනක් බැලුවේ මේ පහුගිය කාලේ කොරෝනා විවේකයේදී කියන්න පුළුවන්. ඒ බැලුව චිත්‍රපටි අතරින් මාව වැඩියෙන්ම…

මන්සිතා

දූවිලි වලාකුළක් ඇවිත් බස් නැවතුම ළඟ වටයක් කැරකෙද්දී මන්සිතා මොහොතක් ඇස් දෙක වහගත්තා. පුපුරු ගහන දවල් ඉර එළිය බස් නැවතුමේ වහලට වැදිලා වටපිට අයගේ ඇස්…

හුස්ම අහුරක් එක්ක මගේ කවියක්

තමන්ගේම කවියක් වුණත් තමන්ගේ කටහඬින් ඇහෙද්දී නුහුරුයි! හුස්ම අහුරක් අරුණ වික්‍රමාරච්චි සොයුරාගේ අපූරු වැඩක්. ඒක කවි වලට තව මානයක් එකතු කරන තැනක්. එතැන මටත් පොඩි…

එහෙම නෑ

A translation of the short story ‘Tain’t So’ by Langston Hughesලුසී කැනන් මෙනවිය ඉතා යහපත් සුදු කාන්තාවක් වූවත් ඇයට කළු උදවිය පෙන්නන්ට බැරි බව එකල…

සර්කස් සිහින

විදූ ගේ එක අතක ඇත්තේ මයිලෝ කුඩු දැමූ අඬු කෝප්පයකි. ඔහු සැටි පුටුවේ දිග ඇදී රූපවාහිනිය නරඹමින් සිටී. දහඩියෙන් තෙත්ව තිබී ගලවා දැමූ ඔහුගේ කොටු…

නිමා වූ

රත් පැහැ ව ගිනි අරන්මඟ දෙපස තුරු පෙළ මඑකින් එක අත හරීමතක රැස, පත් විලස නිමා වූ කතාවකඅවසාන පිටු අහුර at Burwood, Vic

Bullying සහ විහිලු

අපි පුංචි කාලේ bullying කියලා වචනයක් පාවිච්චියේ තිබුණේ නැහැ. ඒ වෙනුවට කිව්වේ ‘විහිලු කරනවා’ කියලා. “මෙයාට ඉස්කෝලේ ළමයි එක එක නම් කියලා විහිලු කරලා නේ!”…

නිවාස අඩස්සියේ දී ය…

මෙල්බර්න් නගරයට ඇඳිරි නීතිය නැතත් හාත්පස පාලුවට ගොස් ඇත. නිවස ඉදිරිපස මාවතේ වාහන ගමන් නොකරන තරම් ය. අත්‍යවශ්‍ය සේවාවකට අයත් රැකියාවකට යන කෙනෙක්, සුරතල් බල්ලෙක්…

ප්‍රීතිමත් කුමාරයා

නගරයට ඉහළින්, උස කුළුණක මුදුනේ ප්‍රීතිමත් කුමාරයාගේ පිළිමය තිබුණා. ඔහුගේ මුළු සිරුර ම සිහින් රන් පත්‍රයෙන් අලංකාර කර තිබුණා. ඔහුගේ දෑසේ නිල් මැණික් දෙකක් දිලිසුණා,…

පදික මාරුව

ගිනිගහන මද්දහනක්. ඈ ඉන්නේ පාරේ විදුලි සංඥා එළි පුවරුව ළඟ, පාර මාරුවෙන්න බලාගෙන. දිග රතු සල්වාර් කමිසයක්. තනි කරලට ගෙතුව නිතඹට දිග කොණ්ඩයක්. මූණ වටේටම…

අකල් වැහි

කැම්පස් එකට වහින්නේ එක පාරට. හදිස්සියේම අකල් වැහි සේලයක් ගස් මුදුන් වලින් බිමට පාත් වෙනවා. ඒ වෙලාවට බංකුවල, බැමිවල වාඩිවෙලා උන්නු, ගස් යට, තණකොළ බිස්සේ…

ලේලිය

Translation of the Short-story ‘The Daughter in Law’ by Julie Bosma මැක්ඩොනල්ඩ් නෝනා තමන්ගේ අනාගත ලේලියගේ චරිතය ඒතරම් හොඳ නැති බව දැනගත්තේ ගෙදර දොර විවෘත…

ජනවාරියේදී නත්තල් ගස්

“දෙසැම්බර් මාසයේදී සල්ලි දීලා නත්තල් ගස් ගන්නේ මොකටද? ජනවාරි වෙද්දී ඕනෑතරම් නිකම් හොයාගන්න පුළුවන්කම තියෙද්දී!”  මේ කාටූනය පළ වෙලා තිබුණේ New Yorker සඟරාවේ ජනවාරි 23…

හයිඩ්‍රන්ජියා මල්

මීට අවුරුදු දෙකතුනකට කළින් මම රැකියාව කළ පාසැලේ වත්තේ කෙළවරක හයිඩ්‍රන්ජියා මල් ගාලක්ම තිබුණා. අවුරුද්ද පුරාම ලස්සන මල් පොකුරු පිරිලා තිබුණු මේ පඳුරු ටික ඒ…